Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - KANELBULLAR

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPolacoInglés

Categoría Coloquial

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
KANELBULLAR
Texto
Propuesto por pias
Idioma de origen: Sueco

KANELBULLAR, 4 längder/40 bullar
1, 5 liter vetemjöl
1, 5 dl strösocker
2 tsk salt
50 g torrjäst
5 dl mjölk
1, 5 dl rapsolja
1 ägg

Fyllning:
Smör, kanel, strösocker – rör samman

1 ägg till pensling + pärlsocker

Mät upp vetemjöl, strösocker, salt, jäst i en degberedare eller vanlig bunke. Tillsätt rapsolja, ägg samt ljummen mjölk (37 grader). Knåda degen väl. Minst 5 min i maskin … 10 för hand. Låt jäsa ca 1 timme under duk. Baka ut längder alt. bullar, pensla med uppvispat ägg och strö över pärlsocker. Låt jäsa ytterligare någon timme. Grädda i 225 grader ca 10 minuter, tills bullarna fått en gyllenbrun färg. ÄT!

Título
Cinnamon Buns
Traducción
Inglés

Traducido por Bex
Idioma de destino: Inglés

Cinnamon Buns, 4 lengths/40 buns
1.5 litres (wheat)flour
1.5 dl granulated sugar
2 tsp salt
50g dry yeast
5dl milk
1.5 dl rapeseed oil
1 egg

Filling:
Butter, cinnamon, granulated sugar - mixed together

1 egg for glazing + nib/pearl sugar

Mix together the flour, sugar, salt and yeast in a mixer or a standard bowl. Add the rapeseed oil, egg and lukewarm milk (37 degrees). Kneed the dough well. At least 5 minutes in the mixer or 10 by hand. Allow it to rise for about 1 hour under a tea-towel. Form lengths or buns of the dough and paint with the whisked egg and sprinkle the pearl sugar over. Let them rise more for another hour. Bake at 225 degrees for 10 minutes until the buns have a golden brown colour. Then EAT!
Nota acerca de la traducción
This recipe misses out the stage for adding the filling.
After rolling out the dough you paiont on the combined filling.... roll it up into a spitral and then cut into buns before allowing them to rise further.
Última validación o corrección por Tantine - 2 Noviembre 2008 01:10





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Octubre 2008 19:52

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks for the translation Bex.

31 Octubre 2008 15:09

pias
Cantidad de envíos: 8113
Tantine,
I checked the text once again and found some errors.

"5 dl rapeseed oil" --> "1,5 dl rapeseed oil"

"granulated (caster) sugar" --> "granulated sugar"

"Filling:
Butter, cinnamon, caster sugar - mixed together" -->
"Filling:
Butter, cinnamon, granulated sugar - mixed together"




CC: Tantine

1 Noviembre 2008 13:34

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thank you tantine

Sorry if I'm a tedious person, now I'm completely happy about the translation, thanks!

CC: Tantine

1 Noviembre 2008 18:26

pias
Cantidad de envíos: 8113
I don't know if we have ghosts here , but the translation looks strange now ...

CC: Tantine

2 Noviembre 2008 09:31

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks again!