Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Irlandés - Ãœbersetzungen-Wassermelone-Fröhlichkeit

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésAlemánTurcoCatalánJaponésEspañolRusoEsperantoFrancésItalianoBúlgaroRumanoÁrabePortuguésHebreoAlbanésPolacoSuecoVietnamitaHindúGriegoSerbioChinoDanésLituanoFinésHúngaroCroataNoruegoCoreanoChecoPersaEslovacoAfrikaansTailandés
Traducciones solicitadas: UrduKurdoIrlandés

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Título
Übersetzungen-Wassermelone-Fröhlichkeit
Traducción
Alemán-Irlandés
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Alemán

Cucumis aus dem Lateinischen heißt grob übersetzt \"Wassermelone\", eine wie die Erde kugelförmige Frucht , voll von Vitalität und Fröhlichkeit
10 Junio 2009 17:41