Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - Hello, dear Zeynep. How are you? ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Escritura libre - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Hello, dear Zeynep. How are you? ...
Texto
Propuesto por chekirov
Idioma de origen: Inglés

Hello, dear Zeynep. How are you? How's your pregnancy? Is everything ok? Are you still with your parents or is your husband with you now? You told me he has to do his military duty, so I hope he's done with it. How much time is left until labor? I can't wait to see your baby, inshallah. I hope you'll send me some pictures when you get the baby, inshallah. I wish I could see you now. I miss you all so much. Is your familly ok? Please, say "selam" to all of them. Take care.
Nota acerca de la traducción
Diacritics added, text corrected <Lilian>

Título
Merhaba. Nasılsın? Umarım...
Traducción
Turco

Traducido por Mesud2991
Idioma de destino: Turco

Merhaba, sevgili Zeynep. Nasılsın? Hamilelik nasıl? Her şey yolunda mı? Hâlâ ailenle mi kalıyorsun yoksa kocan şu anda yanında mı? Bana onun askerliğini yapması gerektiğini söylemiştin, umarım bitirmiştir. Doğuma ne kadar kaldı? Bebeğini görmek için sabırsızlanıyorum, 'inşallah'. Umarım bebeğini doğurduğunda bana fotoğraflarını gönderirsin. Keşke seni şimdi görebilseydim. Hepinizi çok özledim. Ailen de iyi mi? Lüften, hepsine selam söyle. Kendine iyi bak.
Última validación o corrección por Bilge Ertan - 30 Abril 2011 15:14