Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Ruso - When There is More Beauty in the Contrary

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañolItalianoFrancésNeerlandésPolacoSuecoTurcoRusoAlemánNoruegoDanésHebreo

Categoría Web-site / Blog / Foro - Artes / Creación / Imaginación

Título
When There is More Beauty in the Contrary
Texto
Propuesto por salimworld
Idioma de origen: Inglés

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Nota acerca de la traducción
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Título
Сингл Негара и Салима
Traducción
Ruso

Traducido por Yuliya_russian
Idioma de destino: Ruso

Сингл Негара и Салима "When There is More Beauty in the Contrary (Когда красоты больше в противоположном)" был выпущен 01.01.11. Это инструментальная композиция, в которой звучит уд и электрогитара. Она дает нам представление о древнем востоке в сравнении с современным западом.

"Объединяя традиционно непохожие силы в одну гармоничную композицию" - эта песня говорит о связи ее композиторов с жанрами современного и прогрессивного персидского рока.
Nota acerca de la traducción
cohesive - связную, последовательную
Última validación o corrección por Siberia - 29 Septiembre 2011 12:32