Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ρωσικά - When There is More Beauty in the Contrary

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικάΙταλικάΓαλλικάΟλλανδικάΠολωνικάΣουηδικάΤουρκικάΡωσικάΓερμανικάΝορβηγικάΔανέζικαΕβραϊκά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
When There is More Beauty in the Contrary
Κείμενο
Υποβλήθηκε από salimworld
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

τίτλος
Сингл Негара и Салима
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Yuliya_russian
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Сингл Негара и Салима "When There is More Beauty in the Contrary (Когда красоты больше в противоположном)" был выпущен 01.01.11. Это инструментальная композиция, в которой звучит уд и электрогитара. Она дает нам представление о древнем востоке в сравнении с современным западом.

"Объединяя традиционно непохожие силы в одну гармоничную композицию" - эта песня говорит о связи ее композиторов с жанрами современного и прогрессивного персидского рока.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
cohesive - связную, последовательную
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Siberia - 29 Σεπτέμβριος 2011 12:32