Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - gözlerde yaÅŸ yoksa, ruh gökkuÅŸağına sahip olamaz.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
gözlerde yaş yoksa, ruh gökkuşağına sahip olamaz.
Texto
Propuesto por
escada
Idioma de origen: Turco
gözlerde yaş yoksa, ruh gökkuşağına sahip olamaz.
Título
If there's no tear in the eye, your spirit cannot behold the rainbow.
Traducción
Inglés
Traducido por
bayan_karamsar
Idioma de destino: Inglés
If there's no tear in the eye, your spirit cannot behold the rainbow.
Última validación o corrección por
Chantal
- 12 Octubre 2006 18:27