Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Catalán - Car tots em fayts d’avol pasta fangosa Per...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Canciòn - Cultura
Título
Car tots em fayts d’avol pasta fangosa Per...
Texto a traducir
Propuesto por
nathalie ristori
Idioma de origen: Catalán
Rosa flagran de vera benenança
Fons de mercé iamays ne defallen.
Palays d’onor on se fech l’aliança
De deu e d’hom per nostre salvamen.
E fo ver dieus es hom perfetamen.
Ses defallir en alcuna substança
E segons hom mon semes substança
E com ver dieus levech dei monime.
Nota acerca de la traducción
C'est est petit extrait du Livre Vermeil de Montserrat. Le Choeur auquel j'appartiens le chante,
merci
cordialement
Nathalie
14 Mayo 2007 14:00
Último mensaje
Autor
Mensaje
19 Mayo 2007 13:25
Aktron
Cantidad de envíos: 1
Este texto se trata de catalán antiguo, donde hay muchas palabras que actualmente no se utilizan o bien han cambiado la forma.