Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Catalano - Car tots em fayts d’avol pasta fangosa Per...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone - Cultura
Titolo
Car tots em fayts d’avol pasta fangosa Per...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
nathalie ristori
Lingua originale: Catalano
Rosa flagran de vera benenança
Fons de mercé iamays ne defallen.
Palays d’onor on se fech l’aliança
De deu e d’hom per nostre salvamen.
E fo ver dieus es hom perfetamen.
Ses defallir en alcuna substança
E segons hom mon semes substança
E com ver dieus levech dei monime.
Note sulla traduzione
C'est est petit extrait du Livre Vermeil de Montserrat. Le Choeur auquel j'appartiens le chante,
merci
cordialement
Nathalie
14 Maggio 2007 14:00
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
19 Maggio 2007 13:25
Aktron
Numero di messaggi: 1
Este texto se trata de catalán antiguo, donde hay muchas palabras que actualmente no se utilizan o bien han cambiado la forma.