Traducción - Latín-Inglés - Esse vel ediEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Expresión - Cotidiano | | | Idioma de origen: Latín
Esse vel edi | Nota acerca de la traducción | I wanna see the reverse translation |
|
| | TraducciónInglés Traducido por Xini | Idioma de destino: Inglés
To eat or to be eaten |
|
Última validación o corrección por kafetzou - 31 Julio 2007 17:15
Último mensaje | | | | | 1 Agosto 2007 18:17 | |  goncinCantidad de envíos: 3706 | | | | 1 Agosto 2007 18:50 | |  XiniCantidad de envíos: 1655 |
I'm so creative sometimes... |
|
|