ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-英語 - Esse vel edi
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 日常生活
タイトル
Esse vel edi
テキスト
blomman
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Esse vel edi
翻訳についてのコメント
I wanna see the reverse translation
タイトル
Dinner with cannibals
翻訳
英語
Xini
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
To eat or to be eaten
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 7月 31日 17:15
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 8月 1日 18:17
goncin
投稿数: 3706
Nice title
CC:
Xini
2007年 8月 1日 18:50
Xini
投稿数: 1655
I'm so creative sometimes...