Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Turcă - السلام عليكم Ùˆ رحمة الله Ùˆ بركاته كيف حالك يا...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăTurcă

Categorie Umor - Umor

Titlu
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته كيف حالك يا...
Text
Înscris de aymon-70
Limba sursă: Arabă

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

كيف حالك يا عزيزي الغالي مصطفى و كل عام و انت بخير

و لو انها اتت متاخرة ارجو من الله ان تكون انت و

عائلتك جميعا بخير ارجو منك التواصل معي دائما والى

اللقاء في مكة المكرمة ان شاء الله في رمضان المقبل

صديقك المخلص ايمن

Titlu
Allahın Selamı Rahmeti ve Bereketi Üzerinize olsun
Traducerea
Turcă

Tradus de talebe
Limba ţintă: Turcă

Allahın Selamı Rahmeti ve Bereketi Üzerinize olsun
Saydıdeğer ve kıymetli arkadaşım Mustafa, nasılsın... Yeni yılın kutlu olsun.
O, geç gelmiş olsa da Allah'tan sen ve ailenin hepinizin iyi olmalarını umuyorum. Senden, sürekli benimle temas halinde olmanı temenni ediyorum. inşaallah önümüzdeki sene Ramazan'da Mekke-i Mükerreme'de görüşmek üzre.
Samimi dostun Eymen.
Observaţii despre traducere
eğer yanlış anlamadıysam
''o geç gelmiş olsa da '' cümlesindeki o zamiri, ya daha önceden bahsi geçen bir şeye atıfta bulunuyor ya da yazdığı bu mektuba,mesaja
(رسالة) atıfta bulunuyor.biraz zayıf bir ihtimalde olsa geç evlenmiş olduğu için ''ailen geçikmiş olsa da'' diye bir mana verebilir.
Validat sau editat ultima dată de către smy - 16 Ianuarie 2008 18:58