Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Турецкий - السلام عليكم Ùˆ رحمة الله Ùˆ بركاته كيف حالك يا...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийТурецкий

Категория Юмор - Юмор

Статус
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته كيف حالك يا...
Tекст
Добавлено aymon-70
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

كيف حالك يا عزيزي الغالي مصطفى و كل عام و انت بخير

و لو انها اتت متاخرة ارجو من الله ان تكون انت و

عائلتك جميعا بخير ارجو منك التواصل معي دائما والى

اللقاء في مكة المكرمة ان شاء الله في رمضان المقبل

صديقك المخلص ايمن

Статус
Allahın Selamı Rahmeti ve Bereketi Üzerinize olsun
Перевод
Турецкий

Перевод сделан talebe
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Allahın Selamı Rahmeti ve Bereketi Üzerinize olsun
Saydıdeğer ve kıymetli arkadaşım Mustafa, nasılsın... Yeni yılın kutlu olsun.
O, geç gelmiş olsa da Allah'tan sen ve ailenin hepinizin iyi olmalarını umuyorum. Senden, sürekli benimle temas halinde olmanı temenni ediyorum. inşaallah önümüzdeki sene Ramazan'da Mekke-i Mükerreme'de görüşmek üzre.
Samimi dostun Eymen.
Комментарии для переводчика
eğer yanlış anlamadıysam
''o geç gelmiş olsa da '' cümlesindeki o zamiri, ya daha önceden bahsi geçen bir şeye atıfta bulunuyor ya da yazdığı bu mektuba,mesaja
(رسالة) atıfta bulunuyor.biraz zayıf bir ihtimalde olsa geç evlenmiş olduğu için ''ailen geçikmiş olsa da'' diye bir mana verebilir.
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 16 Январь 2008 18:58