Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Turkų - السلام عليكم Ùˆ رحمة الله Ùˆ بركاته كيف حالك يا...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųTurkų

Kategorija Jumoras - Jumoras

Pavadinimas
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته كيف حالك يا...
Tekstas
Pateikta aymon-70
Originalo kalba: Arabų

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

كيف حالك يا عزيزي الغالي مصطفى و كل عام و انت بخير

و لو انها اتت متاخرة ارجو من الله ان تكون انت و

عائلتك جميعا بخير ارجو منك التواصل معي دائما والى

اللقاء في مكة المكرمة ان شاء الله في رمضان المقبل

صديقك المخلص ايمن

Pavadinimas
Allahın Selamı Rahmeti ve Bereketi Üzerinize olsun
Vertimas
Turkų

Išvertė talebe
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Allahın Selamı Rahmeti ve Bereketi Üzerinize olsun
Saydıdeğer ve kıymetli arkadaşım Mustafa, nasılsın... Yeni yılın kutlu olsun.
O, geç gelmiş olsa da Allah'tan sen ve ailenin hepinizin iyi olmalarını umuyorum. Senden, sürekli benimle temas halinde olmanı temenni ediyorum. inşaallah önümüzdeki sene Ramazan'da Mekke-i Mükerreme'de görüşmek üzre.
Samimi dostun Eymen.
Pastabos apie vertimą
eğer yanlış anlamadıysam
''o geç gelmiş olsa da '' cümlesindeki o zamiri, ya daha önceden bahsi geçen bir şeye atıfta bulunuyor ya da yazdığı bu mektuba,mesaja
(رسالة) atıfta bulunuyor.biraz zayıf bir ihtimalde olsa geç evlenmiş olduğu için ''ailen geçikmiş olsa da'' diye bir mana verebilir.
Validated by smy - 16 sausis 2008 18:58