Traducerea - Daneză-Franceză - Kære I anledningen af Vores bryllup vil...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Daneză](../images/lang/btnflag_dk.gif) ![Franceză](../images/flag_fr.gif)
Categorie Dragoste/Prietenie | Kære I anledningen af Vores bryllup vil... | | Limba sursă: Daneză
Kære
I anledningen af Vores bryllup
vil det glæde os, hvis I vil dele dagen med os.
Vi bliver viet kl. 15.30 i Efter Vielsen vil vi gerne se Jer til middag kl. 17.00 på
De kærligste hilsner |
|
| Mes chers. A l'occasion de notre mariage cela | TraducereaFranceză Tradus de gamine![](../images/wrench.gif) | Limba ţintă: Franceză
Mes chers,
À l'occasion de notre mariage cela nous ferait plaisir que vous partagiez toute la journée avec nous.
Le mariage aura lieu à 15 h 30 Ã
Après le mariage vous êtes invités pour le dîner à 17 h au
Affectueusement |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 24 Martie 2008 18:06
|