Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Franca - Kære I anledningen af Vores bryllup vil...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFranca

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Kære I anledningen af Vores bryllup vil...
Teksto
Submetigx per Stenild
Font-lingvo: Dana

Kære

I anledningen af Vores bryllup

vil det glæde os, hvis I vil dele dagen med os.

Vi bliver viet kl. 15.30 i

Efter Vielsen vil vi gerne se Jer til middag kl. 17.00 på



De kærligste hilsner

Titolo
Mes chers. A l'occasion de notre mariage cela
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Mes chers,

À l'occasion de notre mariage cela nous ferait plaisir que vous partagiez toute la journée avec nous.

Le mariage aura lieu à 15 h 30 à

Après le mariage vous êtes invités pour le dîner
à 17 h au



Affectueusement
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 24 Marto 2008 18:06