Traducerea - Portugheză-Irlandeză - Traduções-rejeitado-traduçãoStatus actual Traducerea
Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet
| Traduções-rejeitado-tradução | TraducereaPortugheză-Irlandeză Înscris de cucumis | Limba sursă: Portugheză
Desculpe, como uma das suas traduções deste texto já foi rejeitada, não tem autorização para voltar a traduzi-lo | Observaţii despre traducere | Pesaroso = not used as an apology => Sentimos muito, Desculpe-nos, Perdoe-nos\r seuas => suas\r "rejeitado" refers to "uma de suas traduções", which is feminine, hence rejeitadA\r "você não são permitidos" => você não é (3rd person singular) permitido (same number of the subject "você"), and permitir has a different usage for people, the noum is employed instead, so "você não tem permissão" is the appropriate usage.
|
|
15 Noiembrie 2005 21:59
|