Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Islandeză - Message for people who ask for translations on the message field

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortugheză brazilianăSpaniolăFrancezăItalianăGreacăSârbăBulgarăNorvegianăSuedezăBosniacRusăCatalanăGermanăTurcăArabăPolonezăChineză simplificatăMaghiarãRomânăUcrainianăOlandezăSlovacăDanezăEbraicãIndonezianăIslandezăFinlandezăFeroezăCehăJaponezăLetonăCroatăLituanianăEstonăBretonăFrigianăAlbanezăLimba latinăAfricaniIrlandezăMacedonăLimba persană

Categorie Sit web/Blog/Forum

Titlu
Message for people who ask for translations on the message field
Text
Înscris de goncin
Limba sursă: Engleză

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Observaţii despre traducere
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Titlu
Skilaboð til fólks sem biður um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Traducerea
Islandeză

Tradus de Eggert
Limba ţintă: Islandeză

Svo virðist sem þú óskir eftir þýðingu á texta, en hafir ekki gert það á réttan hátt. Til að framkvæma slíka beiðni þarftu að smella á [b]Þýðing[/b] í aðalvalmynd og svo á [b]Setja nýjan texta til að fá þýðingu[/b] til vinstri.
Validat sau editat ultima dată de către Eggert - 1 Aprilie 2008 20:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Aprilie 2008 18:13

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hello eggert, there is an edit to be done on this text today, could you please replace "translate" by "translation" (in Icelandic, of course) between the the first "b" s?
Thanks a lot! Cheers!

1 Aprilie 2008 20:26

Eggert
Numărul mesajelor scrise: 27
Hi Francky5591,
"Þýða" to "Þýðing", done!