Traducerea - Finlandeză-Engleză - Ennakkolippuja on saatavilla ...Status actual Traducerea
Categorie Scriere liberă | Ennakkolippuja on saatavilla ... | | Limba sursă: Finlandeză
Ennakkolippuja on saatavilla Ravintola Osmantuvasta. Puh. (02) 865 1188 | Observaţii despre traducere | geht um ein Konzert wo ich hinwill in Finnland und nun möchte ich wissen wie man an die Karten kommt. |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
Tickets may be purchased in advance from the Osmantupa restaurant. Telephone (02) 8651188. | Observaţii despre traducere | When calling from outside of Finland, the telephone number is +358 2 8651188 |
|
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 14 August 2008 16:23
Ultimele mesaje | | | | | 8 August 2008 17:16 | | TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Hi Harmattan
Maybe it would be better to put "from the Osmantupa restaurant".
I've set a poll
Bises
Tantine | | | 4 August 2008 08:12 | | | Hi Tantine,
I think I agree with you.
Harmattan | | | 7 August 2008 19:42 | | MaribelNumărul mesajelor scrise: 871 | I should wish the () are kept intact because it is an international way of expressing the regional code where the zero is left out when calling.
In addition to that, for your info: country code for Finland is 358 (and the international call code which is in use in your country should come before that or + in mobile phones).
(Another thing i wonder: why not use e-mail...i gave the address already in the translation where also the name of the band playing was mentioned, unfortunately i have forgotten that, sorry) | | | 14 August 2008 10:08 | | | Hi Maribel,
Thanks for the parentheses note - I wasn't aware of the convention.
Harmattan
...My email should be in my profile, if I didn't mess that up. | | | 14 August 2008 16:22 | | TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Hi Harmattan, Hi Maribel
Since this is fine now, I will validate
Enjoy your points Harmattan
Bises
Tantine |
|
|