Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Finés-Inglés - Ennakkolippuja on saatavilla ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FinésInglésAlemán

Categoría Escritura libre

Título
Ennakkolippuja on saatavilla ...
Texto
Propuesto por BlueSky305
Idioma de origen: Finés

Ennakkolippuja on saatavilla Ravintola Osmantuvasta. Puh. (02) 865 1188
Nota acerca de la traducción
geht um ein Konzert wo ich hinwill in Finnland und nun möchte ich wissen wie man an die Karten kommt.

Título
Finnisch
Traducción
Inglés

Traducido por Harmattan
Idioma de destino: Inglés

Tickets may be purchased in advance from the Osmantupa restaurant. Telephone (02) 8651188.
Nota acerca de la traducción
When calling from outside of Finland, the telephone number is +358 2 8651188
Última validación o corrección por Tantine - 14 Agosto 2008 16:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Agosto 2008 17:16

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Harmattan

Maybe it would be better to put "from the Osmantupa restaurant".

I've set a poll

Bises
Tantine

4 Agosto 2008 08:12

Harmattan
Cantidad de envíos: 10
Hi Tantine,

I think I agree with you.

Harmattan

7 Agosto 2008 19:42

Maribel
Cantidad de envíos: 871
I should wish the () are kept intact because it is an international way of expressing the regional code where the zero is left out when calling.

In addition to that, for your info: country code for Finland is 358 (and the international call code which is in use in your country should come before that or + in mobile phones).

(Another thing i wonder: why not use e-mail...i gave the address already in the translation where also the name of the band playing was mentioned, unfortunately i have forgotten that, sorry)

14 Agosto 2008 10:08

Harmattan
Cantidad de envíos: 10
Hi Maribel,

Thanks for the parentheses note - I wasn't aware of the convention.

Harmattan

...My email should be in my profile, if I didn't mess that up.

14 Agosto 2008 16:22

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Harmattan, Hi Maribel

Since this is fine now, I will validate

Enjoy your points Harmattan

Bises
Tantine