Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Finnois-Anglais - Ennakkolippuja on saatavilla ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FinnoisAnglaisAllemand

Catégorie Ecriture libre

Titre
Ennakkolippuja on saatavilla ...
Texte
Proposé par BlueSky305
Langue de départ: Finnois

Ennakkolippuja on saatavilla Ravintola Osmantuvasta. Puh. (02) 865 1188
Commentaires pour la traduction
geht um ein Konzert wo ich hinwill in Finnland und nun möchte ich wissen wie man an die Karten kommt.

Titre
Finnisch
Traduction
Anglais

Traduit par Harmattan
Langue d'arrivée: Anglais

Tickets may be purchased in advance from the Osmantupa restaurant. Telephone (02) 8651188.
Commentaires pour la traduction
When calling from outside of Finland, the telephone number is +358 2 8651188
Dernière édition ou validation par Tantine - 14 Août 2008 16:23





Derniers messages

Auteur
Message

8 Août 2008 17:16

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Harmattan

Maybe it would be better to put "from the Osmantupa restaurant".

I've set a poll

Bises
Tantine

4 Août 2008 08:12

Harmattan
Nombre de messages: 10
Hi Tantine,

I think I agree with you.

Harmattan

7 Août 2008 19:42

Maribel
Nombre de messages: 871
I should wish the () are kept intact because it is an international way of expressing the regional code where the zero is left out when calling.

In addition to that, for your info: country code for Finland is 358 (and the international call code which is in use in your country should come before that or + in mobile phones).

(Another thing i wonder: why not use e-mail...i gave the address already in the translation where also the name of the band playing was mentioned, unfortunately i have forgotten that, sorry)

14 Août 2008 10:08

Harmattan
Nombre de messages: 10
Hi Maribel,

Thanks for the parentheses note - I wasn't aware of the convention.

Harmattan

...My email should be in my profile, if I didn't mess that up.

14 Août 2008 16:22

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Harmattan, Hi Maribel

Since this is fine now, I will validate

Enjoy your points Harmattan

Bises
Tantine