Traducerea - Arabă-Feroeză - ابانا اللذى ÙÙ‰ السموات ليتقدس اسمك ليأتى ملكزتك...Status actual Traducerea
| ابانا اللذى ÙÙ‰ السموات ليتقدس اسمك ليأتى ملكزتك... | | Limba sursă: Arabă
ابانا اللذى ÙÙ‰ السموات ليتقدس اسمك ليأتى ملكزتك لتكن مشيئتك |
|
| | TraducereaFeroeză Tradus de Bamsa | Limba ţintă: Feroeză
Faðir vár, Tú sum ert à Himli. Heilagt verði navn TÃtt. Komi rÃki TÃtt. Verði vilji TÃn...
| Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către Bamsa - 6 Septembrie 2008 00:45
Ultimele mesaje | | | | | 5 Septembrie 2008 23:49 | | | yes it is arabic , but the probleme is that I am not catholic , I am muslim and I can't translate this text because I did not understand it well, I am sorry bamsa | | | 5 Septembrie 2008 23:59 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | Bamsa,
With the help of Google Language Tools, I found out that this text corresponds to the first verses of the Lord's prayer (from the beginning until 'thy will be done').
CC: Bamsa | | | 6 Septembrie 2008 00:06 | | BamsaNumărul mesajelor scrise: 1524 | Thank you Nadjet... you helped me with the other bridge | | | 6 Septembrie 2008 00:10 | | BamsaNumărul mesajelor scrise: 1524 | And thank you goncin, now I can actually do the translation, I believe
How did you do? | | | 6 Septembrie 2008 00:21 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | Well... I pasted this text into the blank box, chose "From Arabic" "Into English", and guessed the rest from the result... | | | 6 Septembrie 2008 00:51 | | BamsaNumărul mesajelor scrise: 1524 | Okay now I found out... Thank you...
Our Father, which art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come;
thy will be done,
Interesting that mag_mag224 want it to be translated into Faroese... But who knows... Maybe he need it... |
|
|