Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Turcă - m Ben,Türkiye'den mesaj atıyorum. Sorum ÅŸu:Ben...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie - Educaţie
Titlu
m Ben,Türkiye'den mesaj atıyorum. Sorum şu:Ben...
Text de tradus
Înscris de
fezail4
Limba sursă: Turcă
merhaba
Ben,Türkiye'den mesaj atıyorum.
Sorum şu:Ben uzaktan eğitimle üniversitenizden lisans eğitimi almak istiyorum.Acaba Distance Learning hakkında bilgi alabilirmiyim.Türkiye'denken bu uzaktan eğitime katılabilirmiyim.
Observaţii despre traducere
acil
13 Decembrie 2008 11:52
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
14 Decembrie 2008 12:04
goccia
Numărul mesajelor scrise: 2
Hello,
I'm sending this message from Turkey.
My question:I want to have a undergraduate education from your university by distance education.Shall i have an information about Distance Learning?Can i partecipate this education?