Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Santa Maria rainha dos céus,mãe de nosso senhor...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăLimba latină

Categorie Casă/Familie

Titlu
Santa Maria rainha dos céus,mãe de nosso senhor...
Text
Înscris de paulo reis
Limba sursă: Portugheză braziliană

Santa Maria rainha dos céus,mãe de nosso senhor Jesus Cristo senhora do mundo,que há nenhum pecador desamparai e nem despresai,ponde senhora em mim os olhos de vossa piedade,e alcançai de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados,para que eu,que agora venero com devoçao,vossa santa e imaculada conceiçao,mereça na outra vida alcançar o prémio da bem-aventurança,pelo merecimento de vosso amado filho,Jesus Cristo nosso senhor.

Amém.

Titlu
Ave Maria, Regina caeli, mater Domini nostri...
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Ave Maria, Regina caeli, mater Domini nostri Iesu Christi, domina orbis terrarum, quae peccatorem non relinquit nec contemnit, oculis misericordiae plenis me intue et remissionem peccatorum meorum a Filio tuo dilecto tribue, ut ego, qui nunc te adoro cum dedicatione, Partus Sancte et Virginalis, in vita altera praemium gaudii animae commerere possim, propter merita dilecti Filii tui Domini nostri Jesu Christi.

Amen


Observaţii despre traducere
Bridge from Lilian Canale:

"Hail Mary, queen of heaven, mother of our Lord Jesus Christ, lady of the world, who no sinner forsakes or contempts, lay on me the eyes of Your mercy and grant unto thy beloved Son the forgiveness of my sins, so that I, who now worship you with devotion, thy holy and Immaculate Conception, in another life can deserve the prize of bliss, by the merits of your beloved son, Jesus Christ our Lord.

Amen
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 5 Octombrie 2009 12:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Octombrie 2009 10:42

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
propter merita Filli tui Jusu Christi -----> "Filii" and "Jesu"; you missed "Domini nostri" ( "our Lord" ) at the end of the sentence. And "beloved"?

5 Octombrie 2009 12:09

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Yes, indeed. I missed the words.
I've already put them.
Thank you, dear!

5 Octombrie 2009 12:47

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Ok!!!! Accepted!