 | |
|
번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Santa Maria rainha dos céus,mãe de nosso senhor...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 집 / 가정 | Santa Maria rainha dos céus,mãe de nosso senhor... | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
Santa Maria rainha dos céus,mãe de nosso senhor Jesus Cristo senhora do mundo,que há nenhum pecador desamparai e nem despresai,ponde senhora em mim os olhos de vossa piedade,e alcançai de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados,para que eu,que agora venero com devoçao,vossa santa e imaculada conceiçao,mereça na outra vida alcançar o prémio da bem-aventurança,pelo merecimento de vosso amado filho,Jesus Cristo nosso senhor.
Amém. |
|
| Ave Maria, Regina caeli, mater Domini nostri... | | 번역될 언어: 라틴어
Ave Maria, Regina caeli, mater Domini nostri Iesu Christi, domina orbis terrarum, quae peccatorem non relinquit nec contemnit, oculis misericordiae plenis me intue et remissionem peccatorum meorum a Filio tuo dilecto tribue, ut ego, qui nunc te adoro cum dedicatione, Partus Sancte et Virginalis, in vita altera praemium gaudii animae commerere possim, propter merita dilecti Filii tui Domini nostri Jesu Christi.
Amen
| | Bridge from Lilian Canale:
"Hail Mary, queen of heaven, mother of our Lord Jesus Christ, lady of the world, who no sinner forsakes or contempts, lay on me the eyes of Your mercy and grant unto thy beloved Son the forgiveness of my sins, so that I, who now worship you with devotion, thy holy and Immaculate Conception, in another life can deserve the prize of bliss, by the merits of your beloved son, Jesus Christ our Lord.
Amen
|
|
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 5일 12:47
마지막 글 | | | | | 2009년 10월 5일 10:42 | | | propter merita Filli tui Jusu Christi -----> "Filii" and "Jesu"; you missed "Domini nostri" ( "our Lord" ) at the end of the sentence. And "beloved"?
 | | | 2009년 10월 5일 12:09 | | | Yes, indeed. I missed the words.
I've already put them.
Thank you, dear!  | | | 2009년 10월 5일 12:47 | | | Ok!!!! Accepted!  |
|
| |
|