Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Limba latină - Acquiesce
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Cântec
Titlu
Acquiesce
Text
Înscris de
srrok
Limba sursă: Engleză
there are many things that I would like to know
and there many places that I wish to go
but everything's depending on the way the wind may blow
Observaţii despre traducere
lyrics of the song acquiesce from oasis
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit>
Titlu
Permissio
Traducerea
Limba latină
Tradus de
Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină
Res multae sunt, quas cognoscere velim
atque loca multa, quo me venire opto
sed omnia in venti spirandi directione sita sunt
Observaţii despre traducere
cognoscere / scire
directione / via
Validat sau editat ultima dată de către
Efylove
- 16 Iunie 2009 08:53