Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Limba latină - Anjo da Guarda, minha companhia. Guardai a minha...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăLimba latină

Categorie Gânduri

Titlu
Anjo da Guarda, minha companhia. Guardai a minha...
Text
Înscris de Mariajlbr
Limba sursă: Portugheză

Anjo da Guarda, minha companhia.
Guardai a minha alma, de noite e de dia.

Titlu
Custos angele, mi soci.
Traducerea
Limba latină

Tradus de goncin
Limba ţintă: Limba latină

Custos angele, mi soci.
Animam meam custode, nocte ac die.
Observaţii despre traducere
<bridge>
Guardian angel, my companion.
Protect my soul, night and day.
</bridge>
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 12 Noiembrie 2009 13:30





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Noiembrie 2009 21:11

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Angelus curator --> Custos angelus or Angelus tutelaris

But are you sure it is in nominative here? Shouldn't be vocative?

"Anima mea cave".

Hehehe! "CAVE CANEM" = AVOID A DOG! (Literally: Beware of the dog )
So, unfortunately it is not a good word, dear Goncin. I propose: "protege" or "defende", "custode" + ACCUSATIVUS.

12 Noiembrie 2009 10:47

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Aneta,

According to this dictionary, "caveo" + dat. means to take care of.

But I'll edit it.

12 Noiembrie 2009 10:51

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
But you didn't put "anima mea' in dative, sorry...

It can be of course: 'Animae meae cave'
but the others verbs are better in religious context...

12 Noiembrie 2009 10:51

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Once more I just confused ablative with dative (which use to be the same, but not in 1st declension...)

12 Noiembrie 2009 10:54

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Ok. It happens. Don't worry.

12 Noiembrie 2009 10:58

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
But you didn't answer my question above:

"But are you sure it is in nominative here? Shouldn't be vocative?"

I meant the words:
Custos angelus, socius meus

12 Noiembrie 2009 12:49

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Edited. Hope its all right now.

12 Noiembrie 2009 13:03

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Custos angele, mi soci/comes.

12 Noiembrie 2009 13:24

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
I was dealing with 'angelus' as a 4th declension noun. Fixed.