Textul original - Greacă - Πλάκα σου κάνω!Status actual Textul original
Categorie Chat - Viaţa cotidiană
| Πλάκα σου κάνω! | Text de tradus Înscris de Aagje | Limba sursă: Greacă
Έλα καλό μου! Τον τελευταίο καιÏÏŒ; Έχουμε να μιλήσουμε αιώνες φίλε μου! Με ξÎχασες! Κι Îχεις μοÏÏ„Ïα και μου τη λες κιόλας; Πλάκα σου κάνω! | Observaţii despre traducere | B.e.: "Ela kalo mou! Ton teleutaio kairo? exoume na milisoume aiones file mou! me ksexases! kai exeis moutra kai mou ti les kiolas? Plaka sou kano!"
Het zijn een aantal antwoorden die iemand op een soort chat forum geplaatst had. Het is dus waarschijnlijk niet echt een samenhangend verhaal.
Vertalen naar het Nederlands aub. |
|
Editat ultima dată de către User10 - 24 Mai 2010 20:10
Ultimele mesaje | | | | | 24 Mai 2010 19:32 | | | | | | 24 Mai 2010 20:07 | | User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | |
|
|