Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-西班牙语 - When There is More Beauty in the Contrary

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语意大利语法语荷兰语波兰语瑞典语土耳其语俄语德语挪威语丹麦语希伯来语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
When There is More Beauty in the Contrary
正文
提交 salimworld
源语言: 英语

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
给这篇翻译加备注
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

标题
Cuando hay más belleza en lo contrario.
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

"When There is More Beauty in the Contrary" (Cuando hay más belleza en lo contrario), el single de Negar y Salim lanzado el 1/1/11, es un instrumental de laúd y guitarra eléctrica. Es un retrato del Este antiguo frente al Oeste moderno.

"La combinación de las fuerzas tradicionalmente disímiles en una composición coherente", esta canción refleja los orígenes de los compositores en los géneros de rock contemporáneo y progresista persa.
lilian canale认可或编辑 - 2011年 六月 30日 13:21