Traducerea - Germană-Greacă - Schöne FerienStatus actual Traducerea
| | | Limba sursă: Germană
Schöne Ferien Auf Wiedersehen | Observaţii despre traducere | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| ΚαλÎÏ‚ διακοπÎÏ‚ | TraducereaGreacă Tradus de irini | Limba ţintă: Greacă
ΚαλÎÏ‚ διακοπÎÏ‚ και εις το επανιδείν | Observaţii despre traducere | εις το επανιδείν is a bit formal but is the only accurate translation of Auf Wiedersehen
There's also 'αντίο' which means 'goodbye' and 'τα λÎμε' which verbarim means (we'll talk later) and is a really informal equivalent of Auf Wiedersehen. |
|
Validat sau editat ultima dată de către irini - 17 August 2006 01:08
|