Textul original - Albaneză - Nuk te kuptoj zemer - Une te du tyTe du ...Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Albaneză](../images/flag_al.gif) Traduceri cerute: ![Germană](../images/lang/btnflag_ge.gif)
Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie ![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| Nuk te kuptoj zemer - Une te du tyTe du ... | Text de tradus Înscris de Chy | Limba sursă: Albaneză
Nuk te kuptoj zemer
Une te du ty
Te du shum
Kurr nuk kam dashur asnje femer. me shum se ti
Te du shum me zemer betohem ne zot qe te du serioze kurr nuk kome te harru | Observaţii despre traducere | Ich habe mich mit einem Kosovo-Albaner unterhalten/ geflirtet/ angebandelt. Da ich das Gefühl hatte, dass er nicht ganz ehrlich zu mir ist schrieb ich ihn ein albanisches Sprichwort welches in die Richtung "Lügen haben kurze Beine" geht. Er antwortete mir auf albanisch. Leider hält er wohl auch nichts von Zeichensetzung. Sorry Schön mal im Voraus dafür. |
|
Editat ultima dată de către Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 2 Octombrie 2014 22:49
|