Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Albanska - Nuk te kuptoj zemer - Une te du tyTe du ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: Albanska
Efterfrågade översättningar: Tyska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Nuk te kuptoj zemer - Une te du tyTe du ...
Text att översätta
Tillagd av Chy
Källspråk: Albanska

Nuk te kuptoj zemer

Une te du ty

Te du shum

Kurr nuk kam dashur asnje femer. me shum se ti

Te du shum me zemer betohem ne zot qe te du serioze kurr nuk kome te harru
Anmärkningar avseende översättningen
Ich habe mich mit einem Kosovo-Albaner unterhalten/ geflirtet/ angebandelt. Da ich das Gefühl hatte, dass er nicht ganz ehrlich zu mir ist schrieb ich ihn ein albanisches Sprichwort welches in die Richtung "Lügen haben kurze Beine" geht. Er antwortete mir auf albanisch. Leider hält er wohl auch nichts von Zeichensetzung. Sorry Schön mal im Voraus dafür.
Senast redigerad av Francky5591 - 2 Oktober 2014 22:49