Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Franceză - שלום לך אני יודע שהיו ביננו כמה חילוקי דעות אך...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãFrancezăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
שלום לך אני יודע שהיו ביננו כמה חילוקי דעות אך...
Text
Înscris de drenassia
Limba sursă: Ebraicã

שלום לך
אני יודע שהיו ביננו כמה חילוקי דעות אך אני אשמח אם תשקלי לחיוב להענות להצעה שהצעתי לך לפני שבוע ימים באילת
דרך אגב מאוד נהנתי ואשמח לראות אותך בקרוב מאוד

Titlu
Hé vous,
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

Hé vous,
je sais que nous avons eu quelques divergences d'opinions mais je serais content si vous acceptiez de considérer l'offre que je vous ai faite il y a une semaine à Eilat.
Au fait, j'ai passé de merveilleux moments et j'aimerais vous revoir très bientôt.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 8 Aprilie 2007 20:11