쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 히브리어-프랑스어 - ×©×œ×•× ×œ×š ×× ×™ יודע שהיו ×‘×™× × ×• כמה חילוקי דעות ×ך...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 예술 / 창조력 / 상상력
제목
×©×œ×•× ×œ×š ×× ×™ יודע שהיו ×‘×™× × ×• כמה חילוקי דעות ×ך...
본문
drenassia
에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어
×©×œ×•× ×œ×š
×× ×™ יודע שהיו ×‘×™× × ×• כמה חילוקי דעות ×ך ×× ×™ ×שמח ×× ×ª×©×§×œ×™ לחיוב ×œ×”×¢× ×•×ª להצעה שהצעתי לך ×œ×¤× ×™ שבוע ×™×ž×™× ×‘×ילת
דרך ×גב מ×וד × ×”× ×ª×™ ו×שמח לר×ות ×ותך בקרוב מ×וד
제목
Hé vous,
번역
프랑스어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Hé vous,
je sais que nous avons eu quelques divergences d'opinions mais je serais content si vous acceptiez de considérer l'offre que je vous ai faite il y a une semaine à Eilat.
Au fait, j'ai passé de merveilleux moments et j'aimerais vous revoir très bientôt.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 8일 20:11