Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İbranice-Fransızca - שלום לך אני יודע שהיו ביננו כמה חילוקי דעות אך...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceFransızcaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
שלום לך אני יודע שהיו ביננו כמה חילוקי דעות אך...
Metin
Öneri drenassia
Kaynak dil: İbranice

שלום לך
אני יודע שהיו ביננו כמה חילוקי דעות אך אני אשמח אם תשקלי לחיוב להענות להצעה שהצעתי לך לפני שבוע ימים באילת
דרך אגב מאוד נהנתי ואשמח לראות אותך בקרוב מאוד

Başlık
Hé vous,
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Hé vous,
je sais que nous avons eu quelques divergences d'opinions mais je serais content si vous acceptiez de considérer l'offre que je vous ai faite il y a une semaine à Eilat.
Au fait, j'ai passé de merveilleux moments et j'aimerais vous revoir très bientôt.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 8 Nisan 2007 20:11