Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-フランス語 - שלום לך אני יודע שהיו ביננו כמה חילוקי דעות אך...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語フランス語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
שלום לך אני יודע שהיו ביננו כמה חילוקי דעות אך...
テキスト
drenassia様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

שלום לך
אני יודע שהיו ביננו כמה חילוקי דעות אך אני אשמח אם תשקלי לחיוב להענות להצעה שהצעתי לך לפני שבוע ימים באילת
דרך אגב מאוד נהנתי ואשמח לראות אותך בקרוב מאוד

タイトル
Hé vous,
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Hé vous,
je sais que nous avons eu quelques divergences d'opinions mais je serais content si vous acceptiez de considérer l'offre que je vous ai faite il y a une semaine à Eilat.
Au fait, j'ai passé de merveilleux moments et j'aimerais vous revoir très bientôt.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 4月 8日 20:11