Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Ranska - שלום לך אני יודע שהיו ביננו כמה חילוקי דעות אך...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaRanskaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
שלום לך אני יודע שהיו ביננו כמה חילוקי דעות אך...
Teksti
Lähettäjä drenassia
Alkuperäinen kieli: Heprea

שלום לך
אני יודע שהיו ביננו כמה חילוקי דעות אך אני אשמח אם תשקלי לחיוב להענות להצעה שהצעתי לך לפני שבוע ימים באילת
דרך אגב מאוד נהנתי ואשמח לראות אותך בקרוב מאוד

Otsikko
Hé vous,
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Hé vous,
je sais que nous avons eu quelques divergences d'opinions mais je serais content si vous acceptiez de considérer l'offre que je vous ai faite il y a une semaine à Eilat.
Au fait, j'ai passé de merveilleux moments et j'aimerais vous revoir très bientôt.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 8 Huhtikuu 2007 20:11