Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Italiană - Meaning only translations

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortughezăRusăChineză simplificatăGermanăOlandezăRomânăTurcăSuedezăItalianăGreacăDanezăCatalanăUcrainianăPortugheză brazilianăSpaniolăSârbăEbraicãFinlandezăCroatăBulgarăEsperantoJaponezăChinezăMaghiarãPolonezăAlbanezăBosniacNorvegianăArabăEstonăCoreanăLituanianăCehăLimba persanăIndonezianăSlovacăLetonăIrlandezăAfricaniHindiSlovenă

Titlu
Meaning only translations
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Titlu
Traduzioni "Solo significato"
Traducerea
Italiană

Tradus de nava91
Limba ţintă: Italiană

Le traduzioni "Solo significato" sono più incentrate sul significato che sulla forma grammaticale. In ogni caso, sebbene non sia necessario parlare correntemente la lingua “XXX”, devi possedere una conoscenza approfondita di entrambe le lingue (XXX e YYY) per effettuare questa traduzione.
Validat sau editat ultima dată de către apple - 28 Aprilie 2007 13:24