Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - Meaning only translations

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortughezăRusăChineză simplificatăGermanăOlandezăRomânăTurcăSuedezăItalianăGreacăDanezăCatalanăUcrainianăPortugheză brazilianăSpaniolăSârbăEbraicãFinlandezăCroatăBulgarăEsperantoJaponezăChinezăMaghiarãPolonezăAlbanezăBosniacNorvegianăArabăEstonăCoreanăLituanianăCehăLimba persanăIndonezianăSlovacăLetonăIrlandezăAfricaniHindiSlovenă

Titlu
Meaning only translations
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Titlu
Yalnizca anlam çevirileri
Traducerea
Turcă

Tradus de canaydemir
Limba ţintă: Turcă

"Yalnizca anlam çevirileri" gramer yapisindan çok, anlama odaklanmistir. Bununla birlikte, bu çeviriyi yapmak için "XXX" dilini akici bir sekilde konusuyor olmaniz gerekmese de, iki dili de (XXX ve YYY) iyi bir sekilde biliyor olmalisiniz.
3 Aprilie 2007 19:13