Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



31Traducerea - Germană-Engleză - HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEnglezăTurcă

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...
Text
Înscris de Vesna
Limba sursă: Germană

HAllo,
was ist eigentlich los mit dir?
Es ist sehr schade, das du dich nicht mehr meldest und eine Freundschaft so zu ende geht.
Ich hätte zumindest erwartet, das du mir einen Grund mitteilst oder mir einfach sagst, das du
keine Freundschaft mehr möchtest. Das wäre ja ok. Ich denke mal, das kann ich schon erwarten.
Es wäre zumindest nach deinen Versprechen besser, als sich einfach nicht mehr zu melden.

Titlu
Hello, it's a great pity that ...
Traducerea
Engleză

Tradus de asLittle
Limba ţintă: Engleză

Hello,
what exactly is the matter with you ?
It's a great pity that you don't answer any more and that a friendship has such an ending.
I would at least have expected you to give me the reason, or just to tell me that you didn't want to be friends any more. It would be OK. I think it's the only thing I can expect.
After your promises, it would at least be better than just not to answer any more.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 21 August 2007 01:01