Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Estou Disfarçando!!!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăFinlandeză

Categorie Cuvânt

Titlu
Estou Disfarçando!!!
Text
Înscris de GislaineB
Limba sursă: Portugheză braziliană

Estou Disfarçando!!!

Titlu
I am Pretending
Traducerea
Engleză

Tradus de igc27
Limba ţintă: Engleză

I am Pretending
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 31 August 2007 21:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 August 2007 00:24

femaluf
Numărul mesajelor scrise: 2
i am disguising myself.

27 August 2007 01:21

hitchcock
Numărul mesajelor scrise: 121
me desculpem confundi os idiomas...


"I am disguising!!" ou em alguns casos ate mesmo o "I am pretending!!!"

27 August 2007 01:30

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
pretend, sham, assume, simulate, put on, make believe; palter, feint; counterfeit, feign; imitate, mimic; double, fake.
There's no context on her f___g texts.

28 August 2007 09:41

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Caros membros:
como eu já informei acima, essa é uma tradução de "Eu estou disfarçando" para o inglês, e não o contrário.

28 August 2007 15:50

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Oh, please Kafetzou, could you reset voting? Everybody is thinking this is a translation into portuguese, not into english.

29 August 2007 12:43

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Everybody is thinking this is a translation into portuguese, not into english.
They are all voting (I don't know why) wrong. Maybe because 'pretend' is a false friend of 'pretender', wich means 'intend'.

CC: kafetzou

29 August 2007 19:07

RolandKreuger
Numărul mesajelor scrise: 1
I am simulating

30 August 2007 02:18

hitchcock
Numărul mesajelor scrise: 121
the message for Help in this translation is still apearring on my page...

31 August 2007 14:19

femaluf
Numărul mesajelor scrise: 2
I disguising myself.

31 August 2007 21:11

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi All

Basing myself on Casper's precisions and Kafetzou's previous edit, I have validated the translation.

Bises
Tantine