Traducerea - Croată-Engleză - vidi sto su mi odgovorili. da mozemo ic viditi...Status actual Traducerea
Categorie Scriere liberă | vidi sto su mi odgovorili. da mozemo ic viditi... | | Limba sursă: Croată
vidi sto su mi odgovorili. da mozemo ic viditi 22.8 da ipak idemo? sad pitaju za sat. u koju uru da kazem? tako da vidimo razliku | Observaţii despre traducere | |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de Maski | Limba ţintă: Engleză
Look at the answer they gave me. That we can go see it on August 22nd. Should we go anyway? Now they are asking about time. What hour should I say? So we see the difference | Observaţii despre traducere | Ok, this is supposed to be BE so if Kafetzou or anyone notices any spelling mistakes caused by the differences between AE and BE, let me know please. |
|
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 16 Septembrie 2007 16:05
|