Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - クロアチア語-英語 - vidi sto su mi odgovorili. da mozemo ic viditi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: クロアチア語英語 フランス語イタリア語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
vidi sto su mi odgovorili. da mozemo ic viditi...
テキスト
valeRia83様が投稿しました
原稿の言語: クロアチア語

vidi sto su mi odgovorili.
da mozemo ic viditi 22.8
da ipak idemo? sad pitaju za sat. u koju uru da kazem?
tako da vidimo razliku
翻訳についてのコメント
Inglese UK

タイトル
Look at the answer
翻訳
英語

Maski様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Look at the answer they gave me.
That we can go see it on August 22nd.
Should we go anyway? Now they are asking about time. What hour should I say?
So we see the difference
翻訳についてのコメント
Ok, this is supposed to be BE so if Kafetzou or anyone notices any spelling mistakes caused by the differences between AE and BE, let me know please.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 9月 16日 16:05