Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Esperanto - A Fighter never quits, a quitter never wins
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
A Fighter never quits, a quitter never wins
Texte
Proposé par
schlebrugge
Langue de départ: Anglais
A Fighter never quits, a quitter never wins
Titre
a fighter - batalanto
Traduction
Esperanto
Traduit par
zciric
Langue d'arrivée: Esperanto
Batalanto neniam rezignas, rezignanto neniam venkas.
Commentaires pour la traduction
There is the error in the English text: guit should be quit. Isn't it?
Dernière édition ou validation par
stevo
- 19 Janvier 2008 09:45