Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Néware - διαβάσει-παρακάτω-γλώσσες

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienPortugaisRoumainItalienEspagnolAlbanaisCatalanAllemandTurcBulgareArabeHébreuNéerlandaisChinois simplifiéRusseSuédoisChinois traditionnelPolonaisJaponaisFinnoisEsperantoCroateGrecKlingonHindiSerbeLituanienDanoisTchèqueHongroisFrançaisEstonienNorvégienCoréenSlovaqueFarsi-PersanKurdeIrlandaisAfrikaansThaï
Traductions demandées: NéwareOurdouVietnamien

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
διαβάσει-παρακάτω-γλώσσες
Traduction
Grec-Néware
Proposé par cucumis
Langue de départ: Grec

Ο/Η %s μπορεί να διαβάσει τις παρακάτω γλώσσες
Commentaires pour la traduction
The definite article always precedes the name of a person in Greek. O/H represent both the masculine and female articles in the typical form used when gender is unknown.
23 Novembre 2005 23:09