Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Nevari - διαβάσει-παρακάτω-γλώσσες

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilskiPortugalskiRumunskiItalijanskiSpanskiAlbanskiKatalonskiNemackiTurskiBugarskiArapskiHebrejskiHolandskiKineski pojednostavljeniRuskiSvedskiKineskiPoljskiJapanskiFinskiEsperantoHrvatskiGrckiKlingonHinduSrpskiLitvanskiDanskiCeskiMadjarskiFrancuskiEstonskiNorveskiKoreanskiSlovackiPersijski jezikKurdskiIrskiAfrickiTajlandski
Traženi prevodi: NevariUrduVijetnamski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Kompjuteri / Internet

Natpis
διαβάσει-παρακάτω-γλώσσες
Prevod
Grcki-Nevari
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Grcki

Ο/Η %s μπορεί να διαβάσει τις παρακάτω γλώσσες
Napomene o prevodu
The definite article always precedes the name of a person in Greek. O/H represent both the masculine and female articles in the typical form used when gender is unknown.
23 Novembar 2005 23:09