Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Italien - den vackraste stunden i livet var den när du kom
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
den vackraste stunden i livet var den när du kom
Texte
Proposé par
elllliiin
Langue de départ: Suédois
den vackraste stunden i livet var den när du kom
Titre
Il momento più bello.
Traduction
Italien
Traduit par
ali84
Langue d'arrivée: Italien
Il momento più bello della mia vita è stato quando sei arrivato tu.
Commentaires pour la traduction
"Arrivata", se si riferisce a una ragazza.
Dernière édition ou validation par
Xini
- 3 Avril 2008 21:08