Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Grec - den vackraste stunden i livet var den när du kom
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
den vackraste stunden i livet var den när du kom
Texte
Proposé par
elllliiin
Langue de départ: Suédois
den vackraste stunden i livet var den när du kom
Titre
Η ωÏαιότεÏη στιγμη της ζωης μου ηταν οταν ηÏθες
Traduction
Grec
Traduit par
Jiannis
Langue d'arrivée: Grec
Η ωÏαιότεÏη στιγμή της ζωής μου ήταν όταν ήÏθες εσÏ
Dernière édition ou validation par
Mideia
- 16 Avril 2008 16:07
Derniers messages
Auteur
Message
8 Avril 2008 19:41
Mideia
Nombre de messages: 949
Ηi pias!I'll need your help with this one!What does it say!
CC:
pias
8 Avril 2008 19:49
pias
Nombre de messages: 8113
Hello Mideia.
Meaning is: "The most beautiful moment in life was the one when you came".
9 Avril 2008 19:20
Mideia
Nombre de messages: 949
Ιn
my
life?
9 Avril 2008 19:46
pias
Nombre de messages: 8113
No, not "in my life", just as I wrote.
But I guess that the meaning is "in my life"