Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Anglais - סדר ליל פסח

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuAnglais

Catégorie Lettre / Email - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
סדר ליל פסח
Texte
Proposé par mikinushu
Langue de départ: Hébreu

שלום אבי. לא הבנתי כלום ממה שתרגמו לך, אני לא רגיל לסגנון כתב כזה. בבקשה כתוב באנגלית צרפתית או עברית, ואם אפשר לתת לי יותר פרטים, אני אשמח. אתה בא לבד או עם אשתך / חברה? מה השמות שלכם? תודה. מיכאל

Titre
The Passover Night Seder
Traduction
Anglais

Traduit par dramati
Langue d'arrivée: Anglais

Hello Avi,
I didn't understand anything from what they translated for you; I am not used to that form of writing. Please write in English, French, or Hebrew and, if it is possible to give me more information, I would be happy. Are you coming alone or with your wife/girlfriend? What are your names?

Thanks,

Michael
Commentaires pour la traduction
סדר is "order" or "arrangement", but it is always simply called "seder" by Jews since it is a Hebrew word that is used in English without translation in the Jewish community.
Dernière édition ou validation par dramati - 10 Avril 2008 11:18