Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Turc - deposits
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
deposits
Texte
Proposé par
shabby chic
Langue de départ: Anglais
Non returnable deposits of 20% on all items to be held for 1 week only
Titre
Depozito
Traduction
Turc
Traduit par
Rise
Langue d'arrivée: Turc
Sadece 1 hafta bekletilen bütün eşyalara,%20' lik depozito iade edilemez.
Dernière édition ou validation par
FIGEN KIRCI
- 7 Octobre 2008 17:59
Derniers messages
Auteur
Message
4 Septembre 2008 22:27
Rise
Nombre de messages: 126
Something seems missing in the original sentence.
Could you please check it?
4 Septembre 2008 23:51
goncin
Nombre de messages: 3706
I can't see anything missing. Maybe Lilian would think otherwise.
CC:
lilian canale
5 Septembre 2008 00:10
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Rise,
What do you think is missing?
That's not a complete sentence. It seems to be one item among several in a list.
5 Septembre 2008 15:01
Rise
Nombre de messages: 126
Hmm, thank you lilian. You have been much helpful. I couldn't realize that it wasn't a complete sentence. That's why I tought something was missing. I'm going to edit my translation regarding that.
By the way, thank you goncin too for your concern.
30 Septembre 2008 01:22
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
merhaba Rise,
'Sadece 1 hafta bekletilen bütün eşyalara,%20' lik depozito iade edilemez.'
daha akıcı olmaz mı
30 Septembre 2008 02:23
Rise
Nombre de messages: 126
Evet olur
teşekkürler.