Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Lituanien - someone special-wherever you go, remember you're...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisLituanien

Catégorie Explications

Titre
someone special-wherever you go, remember you're...
Texte
Proposé par DeinaT
Langue de départ: Anglais

someone special-wherever you go, remember you're someone special to me.

grandma-a reminder of the special place you hold in my heart.

love-wherever you go...my love follows

harmony-an angel to restore balance and tranquility in your life.

healing- an angel to hold you in a healing embrace.

strength- an angel to bring you strength to meet any challenge.

Titre
Ypatingas žmogus - kad ir kur beeitum...
Traduction
Lituanien

Traduit par Dzuljeta
Langue d'arrivée: Lituanien

Ypatingas žmogus - kad ir kur beeitum, prisimink, kad man esi ypatingas žmogus.

Močiutė - priminimas, kad mano širdyje užimi ypatingą vietą.

Meilė - kad ir kur beeitum... mano meilė seks iš paskos

Harmonija - angelas, sugrąžinantis pusiausvyrą ir ramybę tavo gyvenime.

Gijimas - Angelas, laikantis tave begydančiame glėbyje.

Stiprybė - angelas, suteikiantis tau stiprybės įveikti bet kokią kliūtį.
Dernière édition ou validation par ollka - 1 Août 2008 16:10